動漫創(chuàng)作一定要基于本土語言及文化
今日,2013動漫游戲產(chǎn)業(yè)發(fā)展國際論壇在萬達鉑爾曼大酒店舉行,法國阿歇特集團市場運營總監(jiān)尼古拉斯.吉維爾先生以“如何在世界上推動中國的漫畫發(fā)展”為題做了演講,他分享了自己這些年在國際上做版權(quán)轉(zhuǎn)讓方面的經(jīng)驗,并以版權(quán)轉(zhuǎn)讓商的身份為中國動漫發(fā)展出謀劃策,他提出動漫創(chuàng)作一定要基于本土語言及文化,不要在制作時考慮國際化的問題。并表示要持續(xù)尋找中國好的作品,并把它們推向國際。
以下是文字實錄:
大家好!我非常高興參加本次會議,并且有機會和大家共同探討中國和歐洲、美國、法國合作的機會。我專項主要是版權(quán)轉(zhuǎn)讓這方面,現(xiàn)在擴展的市場有美洲、歐洲還有亞洲。從當今來看最有發(fā)展前景的市場首先是中國,其次是日本和美國。
近年來我一直在法國做有關(guān)企業(yè)出版方面的工作,購并了很多世界著名的相關(guān)企業(yè)。我還在美國市場發(fā)展了很多業(yè)務(wù),主要從事一些翻譯版的動畫產(chǎn)品。我們主要把歐洲的一些作品推向其他地區(qū),尤其是美國。
我們在美國開發(fā)一些產(chǎn)品成為了在線產(chǎn)品,然后推向歐洲、韓國、中國、巴西。我的工作既是一個開發(fā)者也是一個推銷者,也是作家。我做版權(quán)轉(zhuǎn)讓方面的合作,以前大量是紙質(zhì)的,現(xiàn)在越來越向數(shù)字產(chǎn)品轉(zhuǎn)化。做好版權(quán)轉(zhuǎn)讓首先要在合作中要確定好的項目,在項目里再進行挑選。所以要找好的項目,也要找好的出版商。然后才能夠進入商談價格,商簽合同。
我們和日本開發(fā)商他們的合作,在做完以后還要嚴格地按照合同來執(zhí)行,比如說日本方面如果想對我們封面有任何修改的話應(yīng)該爭得我們的同意。從我的工作經(jīng)驗來看,我們只要嚴謹對待工作,做好推廣工作,我們可以合作向前走,并且在這個過程中可以讓我們和作者結(jié)下很好的關(guān)系。
我想講一下作品分類,第一類是插圖的小說,3D的插圖小說。我說的小說主要是講傳記、泛傳記這類的,有關(guān)人的故事情節(jié)這方面的。我們把它制成連環(huán)畫,里面是主要以故事情節(jié)和人相關(guān)的故事情節(jié)為主的題材。剛才說了偏重于人的故事。
第二類是幽默類的作品,比如你們現(xiàn)在看到的這個作品,就獲得了紐約時報的好評。
今天我們面對的課題是如何與中國的藝術(shù)工作者進行合作。我來中國這是第三次了,除了參加一些會,還到北京的電影學(xué)院給他們做過一些講座,我一直對來中國充滿了興趣。和中國之所以合作方面進展比較好,關(guān)鍵在于我們和北京天視全景公司進行了合作,他們的老總王寧先生也在,他們了解中國的市場,對我們來說很有幫助。
目前我致力于和中國的公司合作,開發(fā)一些翻譯成中文的動畫片。三周前和中國的出版企業(yè)共同搞一次展覽,目前來說我們還在尋找中國大陸的優(yōu)秀出版商。我們也非常感興趣來篩選一些中國好的項目和作品,把它翻譯成其它語言。
比如說現(xiàn)在看到的就是我們做的產(chǎn)品,把它翻譯了以后在法國取得了比較好的成績,向意大利、荷蘭傳播。在連環(huán)畫方面我們也考慮和中國合作來開發(fā)適合小孩或成人的產(chǎn)品。我們和中國的高等學(xué)校,尤其是有動漫專業(yè)的院校進行系和院的教研合作。我認為中國只要加強這方面的教學(xué)未來肯定會培養(yǎng)出來越來越多的中國動漫大師。
目前來講,中國在這方面做努力,進行相關(guān)的交流。尤其現(xiàn)在中國在連環(huán)畫方面非常強,有名的作者和西方大師進行了廣泛的交流。在法蘭克福還有意大利還有美國紐約每年都有連環(huán)畫這方面的大型博覽會,希望中國有關(guān)方面人士能夠參與,以便使中國連環(huán)畫走向世界。
所以希望通過我們在中國的代理,選擇好的項目進行版權(quán)轉(zhuǎn)讓,能結(jié)識一些優(yōu)秀的作者。比如一些動漫影片作者。搞這些項目需要耐心,首先要申辦許可證,然后要進行改編,然后才能做成視聽產(chǎn)品,需要比較長的時間合作。
作為結(jié)束語我想說,中國會在不久的將來迎來動漫的快速發(fā)展。最后還有一個建議,也是和日本方面合作的體會。一定要基于本土的語言,我建議中方設(shè)計師還有創(chuàng)作師、漫畫師他們創(chuàng)作作品時候,要深入挖掘本國文化,本國語言,而不要想我的作品要國際化,就是為了走向美國,走向紐約,不建議這么做。
我們將通過我們的代理不斷的來尋找中國好的作品,把它翻譯出去。我們也繼續(xù)和國外的一些出版商聯(lián)系,把好的作品翻譯介紹給中國。
謝謝,希望下次我能夠更多用漢語來講。